(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湯評事:人名,評事爲官職名,掌管評議刑獄。
- 衡水亭:地名,亭爲古代的行政單位。
- 禪師:對佛教僧侶的尊稱。
- 山侶:指山中的朋友或同道。
- 滄洲鶴:指生活在水邊的鶴,象徵長壽和高潔。
- 古寺經:指古代寺廟中的佛經。
- 叩關子:指尋求佛法真諦的人。
- 了義:指理解佛法的真義。
- 心冥:指心境深邃,達到一種超脫的境界。
翻譯
山中的朋友相逢不多,清晨在水亭相會。 雪後初晴,松葉更顯翠綠,煙霧中草藥苗青翠欲滴。 靜靜地對着水邊的鶴,閒適地觀看古寺中的佛經。 應該憐憫那些尋求佛法真諦的人,我們一同理解佛法的真義,心境深邃。
賞析
這首作品描繪了清晨山中水亭的靜謐景象,通過「雪晴松葉翠,煙暖藥苗青」等自然景色的描寫,展現了清新寧靜的氛圍。詩中「靜對滄洲鶴,閒看古寺經」表達了詩人對閒適生活的嚮往和對佛法的深刻理解。結尾的「應憐叩關子,了義共心冥」則體現了詩人對尋求真理者的同情以及對佛法真諦的共同追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與佛法的熱愛和嚮往。