同善之仲實無逸共賦雪中香亭

冷雲低壓翠禽巢,碎玉玲瓏不耐敲。 蜂蝶遲來探芳信,暖風已逼杏花稍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冷雲:寒冷的雲。
  • 翠禽巢:翠鳥的巢。
  • 碎玉玲瓏:形容雪花的形狀,像碎玉一樣玲瓏剔透。
  • 不耐敲:經不起敲打。
  • 蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。
  • 探芳信:尋找花香的消息。
  • 暖風:溫暖的春風。
  • :迫近,接近。
  • 杏花稍:杏花的枝頭。

翻譯

寒冷的雲低低地壓在翠鳥的巢上,雪花像碎玉一樣玲瓏剔透,卻經不起敲打。蜜蜂和蝴蝶遲遲不來尋找花香的消息,溫暖的春風已經迫近杏花的枝頭。

賞析

這首作品描繪了冬末春初的景象,通過「冷雲」、「碎玉玲瓏」的雪花等意象,傳達出冬日的寒冷與雪花的脆弱。後兩句則通過「蜂蝶遲來」和「暖風逼杏花稍」表達了春天即將到來的信息,以及自然界中生物對季節變化的敏感反應。詩中語言凝練,意境深遠,展現了自然界細膩而微妙的變化。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文