南浦
如此好溪山,羨雲屏,九疊波影涵素。暖翠隔紅塵,空明裏、著我扁舟容與。高歌鼓枻,鷗邊長是尋盟去。頭白江南,看不了何況,幾番風雨。
畫圖依約天開,蕩清暉、別有越中真趣。孤嘯柘篷窗,幽情遠、都在酒瓢茶具。水葒搖晚,月明一笛潮生浦。欲問漁郎無恙否,回首武陵何許。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲屏:雲霧繚繞的山峯。
- 九疊:形容山峯重疊。
- 波影涵素:波光映照出清澈的水色。
- 暖翠:溫暖的綠色,指山色。
- 紅塵:塵世,人間繁華。
- 空明:清澈透明。
- 扁舟容與:小船悠閒地漂浮。
- 鼓枻(gǔ yì):划槳。
- 尋盟:尋找志同道合的朋友。
- 孤嘯:獨自長嘯。
- 柘篷窗:用柘木做的船篷窗。
- 酒瓢茶具:酒器和茶具,指悠閒的生活用品。
- 水葒(shuǐ hóng):水邊的葒草。
- 潮生浦:潮水涌動的河口。
- 漁郎:漁夫。
- 武陵:地名,指桃花源。
翻譯
如此美麗的溪山景色,羨慕那雲霧繚繞的九重山峯,波光映照出清澈的水色。溫暖的綠色山色隔絕了塵世的繁華,清澈透明中,我悠閒地乘着小船。高聲歌唱,划槳前行,常常在鷗鳥的陪伴下尋找志同道合的朋友。即使頭髮白了,也看不夠這江南的美景,更何況經歷了多少風雨。
畫卷彷彿是天開之作,盪漾着清新的光輝,別有一番越中的真實趣味。獨自在柘木船篷窗邊長嘯,幽遠的情懷,都在酒器和茶具之中。水邊的葒草在晚風中搖曳,月光下,一曲笛聲伴隨着潮水涌動的河口。想要詢問漁夫是否安好,回首望去,武陵桃花源又在何方。
賞析
這首作品以南浦的溪山爲背景,描繪了一幅遠離塵囂、自然寧靜的畫卷。詩中「雲屏九疊波影涵素」等句,通過細膩的筆觸展現了山水的清新與寧靜,表達了作者對自然美景的嚮往和追求。後文「孤嘯柘篷窗,幽情遠、都在酒瓢茶具」則進一步以酒茶爲伴,抒發了作者超脫塵世、嚮往自然的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩人陶宗儀對自然與生活的獨特感悟。