(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕩底:水面上。
- 天鵝:此處指水鳥。
- 雜櫓聲:櫓,划船的工具。雜櫓聲指划船時櫓與水接觸的聲音。
- 南鄉:指南方的地區。
- 長亭:古代設在路旁的亭舍,常用作送別之地。
- 錢湖:地名,具體位置不詳,可能指某一湖泊。
- 滄洲:指江河湖海之濱,常用來形容隱居或遊賞之地。
- 臥看:躺着觀看。
- 十二汀:汀,水邊平地。十二汀指很多水邊平地。
翻譯
水面上天鵝與划船聲交織,南方的鄉間還有幾個長亭? 錢湖的美景還未盡興,躺着觀賞那十二片水邊平地上的荷花。
賞析
這首作品描繪了一幅南方水鄉的寧靜畫面。詩人通過「蕩底天鵝雜櫓聲」生動地表現了水面的動態美,天鵝的優雅與櫓聲的節奏交織,構成了一幅和諧的畫面。後兩句則表達了詩人對自然美景的留戀與欣賞,錢湖的美景未能盡興,詩人便躺下觀賞那十二片水邊平地上的荷花,展現了詩人對自然美景的無限嚮往與享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛與嚮往。