七夕祈雨

彩雲朵朵西風散,銀漢昭昭北斗傾。 車上耕夫愁欲泣,橋邊織女笑相迎。 蝗飛近境行將及,龍臥深淵自不驚。 病枕怕聞簫鼓鬧,誰家乞巧到天明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彩雲朵朵:形容雲彩色彩斑斕,形狀各異。
  • 西風散:西風吹散雲彩。
  • 銀漢昭昭:銀河清晰可見。銀漢,即銀河。
  • 北斗傾:北斗星傾斜,指夜已深。
  • 車上耕夫:指正在耕作的農夫。
  • 愁欲泣:形容非常憂愁,幾乎要哭泣。
  • 橋邊織女:指傳說中的織女,七夕節的象徵。
  • 蝗飛近境:蝗蟲飛近,預示災害。
  • 龍臥深淵:比喻大人物或重要事物處於不活躍狀態。
  • 病枕:病中躺臥的枕頭。
  • 簫鼓鬧:簫和鼓的聲音,形容熱鬧的場面。
  • 乞巧:七夕節的傳統習俗,女子祈求巧藝。

翻譯

彩雲朵朵被西風吹散,銀河清晰可見,北斗星已傾斜。 車上的耕夫因憂愁幾乎要哭泣,而橋邊的織女卻笑着相迎。 蝗蟲飛近預示着災害即將到來,而深淵中的龍卻自若不驚。 病中躺臥的我害怕聽到簫鼓的熱鬧聲,不知哪家女子乞巧到天明。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過對比耕夫的憂愁和織女的歡笑,以及蝗蟲與龍的隱喻,表達了作者對世事變遷的感慨。詩中「彩雲朵朵西風散」和「銀漢昭昭北斗傾」描繪了七夕夜空的美麗與寧靜,而「車上耕夫愁欲泣」與「橋邊織女笑相迎」則形成了鮮明的對比,突顯了人間的悲喜交織。最後兩句則通過病中的感受和乞巧的習俗,增添了詩的情感深度和民俗色彩。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文