跋趙太祖與韓王蹴鞠太宗石守信楚昭輔党進環而觀之

紫微垣近一小星,作戲敢與太陽敵。 諸將旁觀信雄武,不逃書記收兵策。 開封府尹真天人,受譖朱崖疑老臣。 幸自宮中啓金匱,忍使涪陵竟隕身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫微垣:中國古代天文學中的星官之一,象征皇帝的居所。
  • 作戯:這裡指玩耍或競技。
  • 太陽:比喻皇帝,這裡指趙太祖。
  • 雄武:英勇威武。
  • 書記:這裡指記錄史事的人。
  • 收兵策:指結束戰爭的策略。
  • 開封府尹:指趙匡胤,即宋太祖,他曾任開封府尹。
  • 天人:超凡脫俗的人,這裡指趙匡胤。
  • 受譖:受到誣陷。
  • 硃崖:地名,這裡可能指趙匡胤被貶的地方。
  • 疑老臣:懷疑老臣的忠誠。
  • 宮中啓金匱:指宮中重要的決策或秘密。
  • 涪陵:地名,這裡可能指趙匡胤的弟弟趙光義,即宋太宗。
  • 隕身:死亡。

繙譯

趙太祖就像紫微垣中的一顆小星,敢於與太陽般的皇帝競技。 周圍的將領們旁觀,相信他的英勇威武,卻沒有記錄下結束戰爭的策略。 開封府尹趙匡胤真是個超凡脫俗的人,卻因受到誣陷而被貶至硃崖,懷疑老臣的忠誠。 幸好在宮中開啓了重要的決策,卻忍心讓涪陵的趙光義最終隕落。

賞析

這首作品通過對比趙太祖與太陽的競技,展現了趙太祖的英勇與威武。詩中“紫微垣近一小星”與“太陽”形成鮮明對比,突出了趙太祖的非凡氣質。後文通過描述趙匡胤的遭遇,揭示了宮廷鬭爭的殘酷與複襍。詩中的“受譖硃崖”與“忍使涪陵竟隕身”表達了作者對趙匡胤遭遇的同情與對宮廷政治的批判。整首詩語言凝練,意境深遠,通過歷史人物的命運折射出時代的滄桑。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文