偶佔

曉風飛去片花吹,暮雨低來折柳垂。 愁絕子規聲欲斷,美人獨立意遲遲。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偶佔:偶然所作的詩。
  • 曉風:清晨的風。
  • 飛去:飄散,飛走。
  • 片花:零星的花瓣。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 折柳:折斷的柳枝,常用來象徵離別。
  • 愁絕:極度憂愁。
  • 子規:即杜鵑,其叫聲常被形容爲悲切。
  • 美人:指美麗的女子。
  • 獨立:獨自站立。
  • 意遲遲:心情沉重,行動遲緩。

翻譯

清晨的風吹散了零星的花瓣,傍晚的雨帶來了折斷的柳枝低垂。 我感到極度的憂愁,杜鵑的叫聲似乎要斷絕,美麗的女子獨自站立,心情沉重,行動遲緩。

賞析

這首作品通過描繪清晨與傍晚的自然景象,表達了深沉的憂愁和對美麗女子的思念。詩中「曉風飛去片花吹」與「暮雨低來折柳垂」形成鮮明對比,既展現了時間的流轉,又隱喻了詩人內心的起伏。後兩句「愁絕子規聲欲斷,美人獨立意遲遲」則直接抒發了詩人的情感,子規的悲鳴與美人的孤獨形象交織,增強了詩的感染力。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好事物的珍惜與對離別的深切感受。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文