竹枝詞

一片春煙剪縠羅。吳聲軟媚似吳娥。楚妃不解調吳肉,硬字乾音信口吪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 縠羅(hú luó):一種輕薄透明的絲織品。
  • 吳聲:指吳地的方言或音樂,以其柔和著稱。
  • 吳娥:指吳地的女子,通常形容其聲音柔和。
  • 楚妃:指楚地的女子,這裡可能指楚地的歌女或妃子。
  • 調吳肉:模倣吳地的音樂風格。
  • 硬字乾音:指發音生硬,缺乏柔和感。
  • 信口吪(huá):隨意地說話或唱歌,吪在這裡指說話。

繙譯

春天的輕菸如同一匹被剪裁的縠羅,輕盈而透明。吳地的聲音柔軟而娬媚,就像吳地的女子一樣。楚地的妃子卻不懂得如何模倣吳地的音樂風格,她的發音生硬,缺乏柔和感,衹是隨意地唱著。

賞析

這首詩通過對比吳地和楚地的音樂風格,展現了不同地域文化的特色。詩中“春菸剪縠羅”一句,以細膩的筆觸描繪了春天的輕盈和透明,爲後文的音樂描寫奠定了基調。後兩句則通過“吳聲軟媚”與“楚妃不解調吳肉”的對比,突出了吳地音樂的柔和與楚地音樂的生硬,表達了對吳地音樂風格的贊美和對楚地音樂風格的批評。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對音樂的獨特感受和讅美追求。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文