瀕行和答岑方伯彭郡守二年丈暨趙副憲何中丞諸老先生
孤市輝輝日半城,鳴騶門外即脩程。
霜清岱色偏凌漢,臘近梅花亂著英。
對酒可勝遊子念,買舟還作濟川行。
當筵郢曲堪誰和,三疊陽關是此聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀕行:臨近出發。
- 岑方伯:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 彭郡守:人名,可能是地方官員。
- 趙副憲:人名,可能是官員。
- 何中丞:人名,可能是官員。
- 孤市:孤寂的市場。
- 輝輝:明亮的樣子。
- 日半城:陽光照亮了半個城市。
- 鳴騶:古代官員出行時,隨從騎馬鳴鈴開道。
- 脩程:遠行的路程。
- 岱色:指泰山的景色。
- 凌漢:高聳入雲,比喻泰山的雄偉。
- 臘近:接近年末。
- 著英:開放的花朵。
- 遊子念:遊子的思念。
- 買舟:租船。
- 濟川行:渡河的行程,比喻遠行或重要的旅程。
- 郢曲:古代楚國的音樂,這裏指高雅的音樂。
- 三疊陽關:古代曲名,這裏指離別的曲子。
翻譯
孤寂的市場在陽光下顯得格外明亮,照亮了半個城市,官員出行的鈴聲在門外響起,標誌着遠行的開始。泰山的景色在霜降後更加雄偉,高聳入雲,年末將近,梅花紛紛開放。面對美酒,遊子的思念之情油然而生,租船準備渡河遠行。在宴會上,高雅的音樂有誰能和,三疊陽關的離別曲正是此刻的聲音。
賞析
這首詩描繪了詩人即將遠行時的情景和心情。詩中通過「孤市輝輝日半城」和「鳴騶門外即脩程」等句,生動地勾勒出了出發前的景象,展現了市井的寧靜與官員出行的隆重。後文通過對泰山景色和梅花的描寫,以及對酒和音樂的提及,表達了詩人對即將離別的感慨和對旅途的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對離別的複雜情感和對未來的憧憬。