(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼓罷:彈完。
- 瑤琴:美玉裝飾的琴,泛指精美的琴。
- 策杖:拄著柺杖。
- 輸與:比不上,不如。
- 先生:指隱居的賢士。
- 不出山:不離開隱居的山林,指隱居不仕。
繙譯
彈完瑤琴,我拄著柺杖返廻,空曠的山中流水聲潺潺作響。夕陽照在林外,風塵隨之而起,但這些都比不上我這位隱居的先生,我甯願不出山。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的生活情趣和超然物外的心態。詩中“鼓罷瑤琴策杖還”展現了隱士高雅的生活情趣,而“空山流水聽潺潺”則進一步以自然之聲襯托出隱士的甯靜與超脫。後兩句“夕陽林外風塵起,輸與先生不出山”通過對比,表達了隱士對塵世紛擾的不屑,以及對隱居生活的堅守和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的曏往和贊美。