(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泠泠(líng líng):形容水聲清脆。
- 桐江:地名,位於今浙江省桐廬縣。
- 鳴琴:彈琴,常用來比喻治理政事。
- 芳靄:芳香的霧氣。
- 鷗泛:鷗鳥在水面上飛翔。
- 晚波:傍晚的水波。
- 俯仰:低頭和擡頭,比喻時間短暫或周遭環境的觀察。
- 寄聲:傳遞聲音,這裏指通過詩句傳達情感。
翻譯
這灘水聲清脆,依然留有古人的名字。 聽說桐江的宰相,以彈琴來治理,清雅相伴。 樹木被芳香的霧氣籠罩,顯得淡淡; 鷗鳥在傍晚的輕波上飛翔。 低頭擡頭間,情感無限, 站在水邊,通過詩句傳達我的聲音。
賞析
這首作品通過描繪灘水、古名、桐江宰相、芳靄、鷗鳥等元素,構建了一幅寧靜而充滿歷史感的畫面。詩中「泠泠此灘水,尚有古人名」表達了對古人的懷念,而「聞道桐江宰,鳴琴相與清」則讚美了桐江宰相的清雅治理。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,傳達了詩人對周圍環境的深切感受和無限情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對歷史和自然的敬畏與感慨。