人日懷故園

人日登樓望歲華,可憐久客獨思家。 南中盡道花如錦,北地纔看錦作花。 非關帝裏春光少,但惜故園春事早。 借問花開桃李蹊,何如雪滿關山道。 此日登高且放杯,誰家吹笛上春臺。 未報樓前折新柳,已聞江上落殘梅。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:中國傳統節日,農曆正月初七。
  • 歲華:歲月,年華。
  • 帝裏:京城,這裏指北京。
  • 春事:春天的景象和活動。
  • 桃李蹊:桃樹和李樹下的小路,比喻美好的環境。
  • 關山道:關隘和山嶺間的道路,常用來象徵艱難的旅途。
  • 放杯:放下酒杯,指飲酒。
  • 折新柳:春天折柳枝,有送別或思念的寓意。
  • 落殘梅:梅花凋謝,象徵春天的結束。

翻譯

在人日這一天登上樓閣,眺望歲月流轉,可憐我這久居他鄉的遊子,獨自思念着家鄉。南方的人們都說花兒絢爛如錦,而我這北方來的人,纔剛剛看到錦緞般的花朵。並非因爲京城的春光稀少,只是惋惜故園的春景來得太早。請問,花開滿桃李小徑,又怎能比得上雪覆蓋的關山道路呢?今日登高,且放下酒杯,不知是誰家的笛聲,吹上了春日的樓臺。還未報告樓前新柳的折枝,已聽說江上殘梅的凋落。

賞析

這首作品表達了作者在人日這一天對故鄉的深深思念。詩中通過對比南北方春天的景象,突出了作者對故鄉春景的懷念。詩的後半部分,通過「登高放杯」和「未報樓前折新柳,已聞江上落殘梅」的描寫,進一步抒發了作者對時光流逝的感慨和對故鄉的眷戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人區大相的高超藝術成就。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文