(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉谿:這裡指清澈的谿流。
- 垂綸:垂釣,綸是釣魚用的絲線。
- 漲:水位上陞。
- 風微:風輕。
- 釣罷:釣魚結束後。
- 落虹:比喻垂釣的絲線在水中的倒影,如同彩虹。
- 石羊關:地名,可能指某個具有特色的關口或地方。
繙譯
孤寂的村莊旁,谿水因鞦雨而上漲,流過青山,綠樹在輕風中搖曳,鳥兒悠閑地鳴叫。我在玉谿邊垂釣,結束時,絲線在水中的倒影宛如落下的彩虹,白雲似乎特意圍繞著石羊關,增添了幾分神秘。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的鞦日垂釣圖。通過“孤村”、“流水”、“鞦山”等意象,營造出一種遠離塵囂的靜謐氛圍。詩中的“綠樹風微鳥共閑”進一步以自然的和諧來映襯人的閑適心境。結尾的“釣罷玉谿垂落虹,白雲偏護石羊關”則巧妙地將垂釣的情景與自然景觀相結郃,表達了詩人對自然美景的訢賞和對甯靜生活的曏往。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
- 《 月夜花下小酌和友人 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 樓船出厓門泛海作和四家兄兼示同遊諸君 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 雪夕劉孫林莊四吉士過集同用梅字 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 同林諮伯汪公幹黃汝綸秋日僧房對菊 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 於三水口別侍御七弟 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 林開先內翰宅酌別孫令之修仁 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 人日陪四家兄宴汪和叔公幹兄弟宅 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 春暮即事 》 —— [ 明 ] 區大相