過葉偶訪邑人宋明府園亭留酌

姓名猶未達,徑造主人園。 祇道雙鳧縣,誰知五柳門。 歡言成握手,晴景屬開樽。 見說辭官早,煙蘿秋正繁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徑造:直接前往。
  • 雙鳧:指官員,源自《後漢書·王喬傳》中的典故,王喬爲葉縣令,傳說他能將鞋子變成雙鳧飛去。
  • 五柳:指隱士,源自陶淵明的《五柳先生傳》,代表隱居的生活。
  • 開樽:打開酒器,準備飲酒。
  • 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,形容景色幽美。

翻譯

我的名字還未被世人所知,便直接前往主人的園子。 本以爲會見到忙碌的官員,卻沒想到是隱居的五柳先生。 歡快的交談中我們握手,晴朗的景色下我們開懷暢飲。 聽說你早早辭去了官職,此刻正是煙蘿繚繞、秋色正濃的時節。

賞析

這首作品描繪了詩人偶然訪問一位隱居的官員的園亭,並受到熱情款待的情景。詩中「姓名猶未達」反映了詩人的謙遜與低調,而「徑造主人園」則展現了他的直率和隨性。通過「雙鳧」與「五柳」的對比,詩人巧妙地揭示了主人的身份轉變,從繁忙的官員變爲享受自然與寧靜的隱士。後兩句則表達了詩人對主人辭官生活的羨慕,以及對眼前秋景的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的熱愛。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文