` 湘南旅思

客行猶未已,鄉思苦無悰。 棹倚啼猿岸,書停回雁峯。 江聲寒水落,鬆色晚煙濃。 明發南征路,關山尚幾重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘南:指湖南南部地區。
  • 旅思:旅途中的思緒。
  • 無悰:無樂,無歡。
  • :船槳,這裏指船。
  • 回雁峯:山峯名,傳說中雁南飛至此而回。
  • 明發:天明出發。
  • 南征:南行。

翻譯

旅途尚未結束,我對家鄉的思念卻沉重無樂。 船隻停靠在猿猴啼叫的岸邊,書信停留在回雁峯上。 江水聲伴隨着寒冷的水位下降,松樹的顏色在晚煙中顯得格外濃重。 天明我將踏上南行的路,關山重重,還有多少重?

賞析

這首作品表達了詩人旅途中的孤獨與對家鄉的深切思念。詩中,「棹倚啼猿岸,書停回雁峯」巧妙地運用了自然景象,增強了詩的意境和情感表達。江聲、寒水、鬆色、晚煙等元素的描繪,進一步加深了旅途的孤寂與淒涼。結尾的「明發南征路,關山尚幾重」則透露出詩人對前方路途的迷茫與無奈,同時也表達了對家鄉的無限眷戀。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文