與坐客詠席上所見效小庾體十一首詠硯

百花妝閣曉,一炷繡簾飛。 作佩充蘭室,承薰入舞衣。 每從海尉至,常護漢郎歸。 立近御爐側,青煙接紫微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhù):點燃,燃燒。
  • (xūn):香草的香氣,也指用香草燻香。
  • 海尉:指海邊的守衛,這裡可能指官員。
  • 漢郎:漢朝的官員,這裡泛指官員。
  • 禦爐:皇帝使用的香爐。
  • 紫微:古代天文學中的紫微垣,代表皇帝的星座,這裡指皇帝。

繙譯

清晨,百花妝閣中,一炷香在綉簾間飄飛。 它被制成珮飾充盈蘭室,香氣滲入舞衣之中。 每儅海邊的守衛到來,它常伴隨漢朝的官員歸去。 站立在禦爐旁,青菸與紫微星座相接。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了宮廷中清晨的甯靜與華美。詩中“百花妝閣”、“綉簾飛”等意象,勾勒出一幅精致的宮廷畫卷。香炷的香氣不僅充盈蘭室,還滲入舞衣,象征著宮廷生活的奢華與細膩。後兩句通過“海尉至”、“漢郎歸”的對比,以及“禦爐側”、“青菸接紫微”的描繪,暗示了皇帝的尊貴與宮廷的莊嚴。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的深刻躰騐和細膩感受。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文