與坐客詠席上所見效小庾體十一首詠硯

百花妝閣曉,一炷繡簾飛。 作佩充蘭室,承薰入舞衣。 每從海尉至,常護漢郎歸。 立近御爐側,青煙接紫微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhù):點燃,燃燒。
  • (xūn):香草的香氣,也指用香草薰香。
  • 海尉:指海邊的守衛,這裏可能指官員。
  • 漢郎:漢朝的官員,這裏泛指官員。
  • 御爐:皇帝使用的香爐。
  • 紫微:古代天文學中的紫微垣,代表皇帝的星座,這裏指皇帝。

翻譯

清晨,百花妝閣中,一炷香在繡簾間飄飛。 它被製成佩飾充盈蘭室,香氣滲入舞衣之中。 每當海邊的守衛到來,它常伴隨漢朝的官員歸去。 站立在御爐旁,青煙與紫微星座相接。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了宮廷中清晨的寧靜與華美。詩中「百花妝閣」、「繡簾飛」等意象,勾勒出一幅精緻的宮廷畫卷。香炷的香氣不僅充盈蘭室,還滲入舞衣,象徵着宮廷生活的奢華與細膩。後兩句通過「海尉至」、「漢郎歸」的對比,以及「御爐側」、「青煙接紫微」的描繪,暗示了皇帝的尊貴與宮廷的莊嚴。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的深刻體驗和細膩感受。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文