上巳日陪焦陶二太史黃莊劉馮吳五吉士潘中祕宴非幻上人衆芳亭

春遊懶逐少年場,僻地移尊野興長。 徑草眠煙侵坐席,天花落澗引行觴。 風飄弦管催黃鳥,塵帶香簾出綠楊。 聞道蘭亭好修禊,何如高詠竹間房。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上巳日:古代節日,農曆三月初三。
  • 太史:古代官名,負責編纂史書和天文曆法。
  • 吉士:古代官名,負責祭祀和禮儀。
  • 中祕:中書省的祕書,負責文書工作。
  • 非幻上人:可能是指一位僧人或道士,名字帶有超脫塵世的意味。
  • 衆芳亭:一個亭子的名字,意指周圍花草繁多。
  • 移尊:移動酒杯,指飲酒。
  • 野興長:在野外的心情愉悅而持久。
  • 天花:這裏指落花。
  • 行觴:舉杯飲酒。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 修禊:古代一種在水邊舉行的淨化儀式,通常在春季。

翻譯

在春天的節日裏,我懶得跟隨年輕人去熱鬧的地方,而是選擇了一個僻靜的地方,與幾位官員和一位名叫非幻的上人在衆芳亭飲酒,享受着野外的樂趣。小徑上的草被煙霧籠罩,幾乎觸及我們的座位,落花隨着澗水流下,我們邊走邊舉杯飲酒。風中飄來絃樂和管樂的聲音,似乎在催促黃鶯歌唱,塵土帶着香簾從綠楊樹間飄出。聽說蘭亭是個好地方,適合舉行修禊儀式,但在這裏高聲吟詠,感覺就像在竹林中的房子一樣愜意。

賞析

這首作品描繪了作者在春天選擇與幾位官員和一位僧人在野外亭子中飲酒的情景,表達了對自然和寧靜生活的嚮往。詩中通過「徑草眠煙」、「天花落澗」等意象,營造了一種超脫塵世、與自然和諧共處的氛圍。同時,通過對比「蘭亭修禊」與「竹間房高詠」,展現了作者對於簡樸生活的偏好和對繁華世界的淡漠。整首詩語言優美,意境深遠,體現了明代文人追求心靈自由和自然美的生活態度。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文