移居後謾述

故園歸夢繞雲涯,猶向風塵閱歲華。 暫載圖書遊帝闕,乍開林館擬山家。 清陰漸匝龍池柳,小徑新移鹿苑花。 憶昨山中期道士,綠槐庭下煮胡麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謾述:隨意敘述。
  • 故園:故鄉。
  • 雲涯:雲邊,形容遙遠的地方。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾。
  • 閱歲華:經歷歲月。
  • 帝闕:皇城,這裏指京城。
  • 林館:林中的館舍。
  • :模仿,類似。
  • 山家:山中的居所。
  • 清陰:清涼的樹蔭。
  • 漸匝:逐漸環繞。
  • 龍池:池塘的美稱。
  • 鹿苑花:鹿苑中的花,鹿苑指園林。
  • :期待,尋找。
  • 道士:修道之人。
  • 綠槐:綠色的槐樹。
  • 庭下:庭院中。
  • 煮胡麻:煮芝麻,這裏指道士的隱居生活。

翻譯

故鄉的夢魂縈繞在雲邊的天涯,我仍在塵世中經歷着歲月的變遷。暫時帶着書籍遊歷京城,剛剛在林中建起了類似山中居所的館舍。清涼的樹蔭逐漸環繞着池塘邊的柳樹,小徑上新移植了園林中的花朵。回憶起昨日在山中期待遇見的道士,在綠槐樹下的庭院中煮着芝麻。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄉的深深思念和對隱居生活的嚮往。詩中,「故園歸夢繞雲涯」一句,以雲涯喻指故鄉的遙遠,歸夢則透露出詩人對故鄉的眷戀。後文通過描繪京城與山中居所的對比,以及自然景物的變化,進一步抒發了詩人對塵世生活的厭倦和對自然隱逸生活的渴望。結尾的「煮胡麻」則是對道士隱居生活的具體描繪,增添了詩作的意境深度。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文