京師苦雨作

帝城陰晦積,宮路水雲寬。 祇道天爲漏,何時上得乾。 潦侵三輔闊,溜挾九陵寒。 卻憶懷襄世,居然悲念攢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祇道:只是說。
  • (lǎo):雨後地面的積水。
  • 三輔:古代指京城及其周邊地區。
  • (liù):水流。
  • 九陵:指帝王的陵墓。
  • 懷襄:懷念襄陽,襄陽是古代重要的軍事和文化城市。
  • (cuán):聚集,集中。

翻譯

京城的天空陰沉沉的,積滿了烏雲,宮廷的道路上水波寬廣。 人們只是說天好像漏了一樣,不知道何時才能放晴。 雨水氾濫,京城及其周邊地區都淹沒了,水流帶着帝王陵墓的寒意。 此時此刻,我不禁懷念起襄陽,心中充滿了悲傷和思念。

賞析

這首作品描繪了京城連綿不斷的雨景,通過「帝城陰晦積」和「宮路水雲寬」等意象,生動地表現了雨天的壓抑和陰沉。詩中「祇道天爲漏」一句,以誇張的手法表達了人們對持續降雨的無奈和期盼晴天的願望。後半部分通過對「潦侵三輔闊」和「溜挾九陵寒」的描寫,進一步加深了雨勢的浩大和帶來的寒意。結尾的「懷襄世,居然悲念攢」則抒發了詩人對往昔的懷念和對現狀的悲感,情感深沉,令人動容。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文