(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泛?川:泛舟於?川,?(fàn),泛舟。
- 溯:逆流而上。
- 樵路:打柴的小路。
- 沿洄:順流而下和逆流而上,這裡指隨意漂流。
繙譯
我悠閑地劃著小船,靠近了幽靜的棲息地,空氣中彌漫著草木的清香。稻田和浮萍遍佈的水域之外,是通往竹林西邊的小路。沙灘上的鳥兒在晴朗的日子裡更加喜歡沐浴,岸邊的花朵在清澈的水邊顯得格外乾淨,沒有泥土的痕跡。順流而下或逆流而上,已經足夠讓人感到快樂,更何況是在故鄕的山谿之中。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的田園風光,通過細膩的筆觸勾畫出自然景色的美。詩中“閑櫂傍幽棲”展現了詩人悠閑自得的生活態度,而“稻畦蘋渚外,樵路竹林西”則進一步以田園風光爲背景,增添了詩意。最後兩句“沿洄已可樂,況在故山谿”表達了詩人對故鄕山水的深厚情感,以及在自然中找到的心霛慰藉。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和故鄕的無限熱愛。