(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搴 (qiān):採摘。
- 雲沼 (yún zhǎo):雲霧繚繞的池沼。
- 層軒 (céng xuān):多層的軒廊。
- 面水 (miàn shuǐ):面向水面。
- 密樹 (mì shù):茂密的樹木。
- 露染 (lù rǎn):露水沾染。
- 桂枝 (guì zhī):桂樹的枝條。
- 煙籠 (yān lóng):煙霧籠罩。
- 菊蕊 (jú ruǐ):菊花的花蕊。
- 斑 (bān):斑點,這裏指菊花花蕊上的斑紋。
- 淹留 (yān liú):停留,逗留。
- 憺 (dàn):安然,這裏指心情平靜。
翻譯
與朋友們一同採摘芳草來到梁氏園亭,林間亭子坐落在雲霧繚繞的池沼之間。多層的軒廊都面向水面,茂密的樹木並未遮擋山景。露水染綠了桂樹枝條,煙霧籠罩下,菊花的蕊上斑紋隱約可見。我們在此停留,欣賞這美好的景色,直到月亮升起,心情平靜得忘記了歸去。
賞析
這首作品描繪了與友人在梁氏園亭的雅緻景象。詩中,「層軒皆面水,密樹不障山」一句,既展現了園林的佈局之美,又體現了自然與建築的和諧共存。後兩句通過對桂枝和菊蕊的細膩描寫,傳達了秋日園中的靜謐與生機。結尾的「乘月憺忘還」則表達了詩人對這美景的深深留戀,以至於忘記了時間的流逝,沉浸在這份寧靜與美好之中。