新成草堂之卜暇日漫興

疏豁稱吾廬,仍慚仁智居。 頹墉粗補葺,荒蔓頗芟除。 檐影交苔靜,池光映竹虛。 小童灌園罷,花下報朋車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏豁:寬敞明亮。
  • 仁智居:指理想的居所,仁者樂山,智者樂水,這裏指理想的山水環境。
  • 頹墉:破舊的牆。
  • 補葺:修補。
  • 荒蔓:雜草。
  • 芟除:除去。
  • 交苔靜:苔蘚交錯,顯得靜謐。
  • 池光映竹虛:池水反射竹影,顯得空靈。
  • 小童:年輕的僕人。
  • 灌園:澆灌花園。
  • 朋車:朋友的車。

翻譯

我的新草堂寬敞明亮,雖然仍感到有些慚愧,因爲它還未達到仁智之居的理想。破舊的牆已經大致修補好,雜草也已除去。屋檐下苔蘚交錯,顯得靜謐,池水反射竹影,顯得空靈。年輕的僕人澆灌完花園後,在花下向我報告朋友的車已經到了。

賞析

這首作品描繪了作者新建成的草堂及其周邊環境,通過細膩的筆觸展現了草堂的寧靜與自然之美。詩中「疏豁稱吾廬」一句,既表達了草堂的寬敞明亮,又透露出作者對居所的滿意之情。後文通過對頹墉、荒蔓的修整,以及檐影、池光的描繪,進一步以景生情,展現了作者對自然與生活的熱愛。結尾處小童報朋車的情景,爲這寧靜的畫面增添了一抹生活的氣息,也體現了作者對友情的珍視。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文