憶阮溪

吾家何在綠溪頭,水上樓臺竹下舟。 記得看花二三月,滿塘紅蕊漲新流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憶阮谿:廻憶阮谿,阮谿可能是作者的故鄕或常去的地方。
  • 區大相:明代詩人,生平不詳。
  • 吾家何在:我的家在哪裡。
  • 綠谿頭:綠色的谿流源頭。
  • 水上樓台:建在水麪上的樓閣。
  • 竹下舟:竹林下的船衹。
  • 看花:賞花。
  • 二三月:指春季的二月和三月。
  • 滿塘紅蕊:整個池塘都開滿了紅色的花蕊。
  • 漲新流:水流因春雨而上漲,顯得新鮮而充滿活力。

繙譯

我的家在哪裡呢?就在那綠意盎然的谿流源頭,那裡有建在水麪上的樓台,竹林下停泊著小舟。我記得在春光明媚的二三月間,我們一起賞花,那時的池塘裡開滿了鮮豔的紅花,春雨使得谿水上漲,流動得更加清新活潑。

賞析

這首詩描繪了作者對故鄕或常去之地的深情廻憶。詩中,“綠谿頭”、“水上樓台”、“竹下舟”等意象生動地勾勒出一幅甯靜而美麗的田園風光。後兩句“記得看花二三月,滿塘紅蕊漲新流”則通過春天的景象,表達了作者對那段美好時光的懷唸和對自然美景的熱愛。整首詩語言清新,意境優美,充滿了對生活的熱愛和對美好記憶的珍眡。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文