所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑤臺:神話中神仙居住的地方。
- 犯雪:冒着雪。
- 芳意:花的香氣和美麗。
- 豔陽:明媚的陽光。
- 度曲:創作或演奏曲子。
翻譯
春色遍佈神仙的瑤臺,梅花冒着雪盛開。 它們不言語,但芳香和美麗已晚,卻在豔陽下綻放。 桃李花應該相互輝映,幸好冰霜還未摧毀它們。 因爲您正留下來欣賞,我便慢慢創作曲子,不急着離開。
賞析
這首作品描繪了春天瑤臺上梅花的美麗景象。梅花在雪中傲然開放,不畏嚴寒,展現了其堅韌和高潔的品質。詩中「桃李宜相照」一句,表達了詩人對自然和諧之美的讚美。最後兩句則體現了詩人因欣賞梅花而願意停留,慢慢品味的心情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對梅花的描繪,傳達了對美好事物的珍視和對生活的熱愛。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
相关推荐
- 《 仲春三衢道中 》 —— [ 宋 ] 胡宿
- 《 沁園春 · 仲春爲二姒三十初度 》 —— [ 清 ] 龐蕙纕
- 《 仲春入直四首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 壬申仲春之朔,爲太師母張母王太夫人榮窆之期。敬成五古兩章,以誌哀悼,並慰師母及冠春亮吉贊衡諸弟 》 —— [ 清 ] 夏子麟
- 《 淳熙甲辰中春精舍閒居戲作武夷棹歌十首呈諸同遊相與一笑 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 壬辰1832春仲來澎撫卹三閱月而蕆事公餘閱蔣懌庵同年所輯澎湖續編有前刺史陳廷憲澎湖雜詠詩勉成和章即爲 》 —— [ 清 ] 徐必觀
- 《 仲春田居即事 其七 》 —— [ 明 ] 陳子龍
- 《 二月諸羅道中 》 —— [ 清 ] 陳繩