雨中閒臥

· 高啓
牀隱屏風竹几斜,臥看新燕到貧家。 閒居心上渾無事,聽雨唯憂損杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牀隱屏風:牀邊有屏風遮擋。
  • 竹幾:用竹子制成的矮桌。
  • 臥看:躺著觀看。
  • 新燕:新來的燕子。
  • 貧家:貧窮的家庭。
  • 閑居:閑暇時居住的地方。
  • 心上渾無事:心中完全沒有煩惱。
  • 聽雨:聆聽雨聲。
  • 損杏花:損害杏花,指雨可能對杏花造成傷害。

繙譯

牀邊有屏風遮擋,竹制的矮桌傾斜著,我躺著觀看新來的燕子飛到我這貧窮的家中。 閑暇時居住在這裡,心中完全沒有煩惱,衹是聆聽雨聲時,唯一擔心的是雨可能損害了杏花。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而略帶憂鬱的雨中閑居場景。詩人通過“牀隱屏風”和“竹幾斜”等細節,勾勒出一個簡樸而雅致的生活空間。詩中的“臥看新燕”表現了詩人對自然生霛的喜愛和對生活的細致觀察。後兩句“閑居心上渾無事,聽雨唯憂損杏花”則展現了詩人內心的平和與對自然之美的珍眡,即使是在無事可做的閑暇時刻,詩人仍關心著外界的變化,擔心雨水的無情可能會傷害到嬌嫩的杏花,這種細膩的情感流露,增添了詩歌的情感深度。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文