(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司駕:掌管車馬的官職。
- 黃扉:古代丞相、三公、給事中等高官辦事的地方,用黃色塗門,故稱黃扉。
- 苜蓿:一種植物,古代常用來餵養馬匹。
- 宛馬:指古代西域的大宛馬,以優良著稱。
- 仙闕:指皇宮或神仙的宮殿。
- 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來象徵隱居生活。
- 羅浮:山名,在今廣東省,古代常用來象徵仙境或隱居之地。
- 薇:一種植物,常用來象徵隱士的食物。
- 子期:指鍾子期,春秋時期楚國人,以善聽琴音著稱,後成爲知音難尋的代名詞。
翻譯
當年你掌管車馬,近在黃扉之側,苜蓿茂盛,春深時節宛馬肥壯。 你已久別仙闕的榮耀,如今空自留戀故人的衣裳。 月明之下,穗圃的桂樹應更加茂盛,春滿羅浮,定會長出更多的薇草。 一曲高深的音樂,蘊含着千古的情意,但孤琴易奏,知音卻難尋。
賞析
這首詩是區益對鍾穗坡太僕的贈答之作,表達了對友人過去榮耀的回憶和對當前隱居生活的感慨。詩中運用了苜蓿、宛馬、仙闕、薜蘿等意象,描繪了友人從官場到隱居的轉變。末句「孤琴易奏子期稀」深刻表達了知音難尋的哀愁,體現了詩人對友情的珍視和對人生境遇的深刻感悟。