續芝田曲
芝田昔爲張翁歌,張翁之去無幾何。餘亦揚舲向此過,望故國兮涕滂沱。
思美人兮心煩痾,湘潭往矣續長沙。屈原賈誼豈殊科,疇昔之夢同病魔。
蒼蠅一玷難爲磨,眼前清醒相遭羅。悔不啜醨與揚波,嗟彼有來疾如梭。
丈夫落落嘆蹉跎。璞玉不逢楚卞和,誰爲辨證別真訛。
蚌珠翠羽殃禍多,古來志士常坎坷。眄彼芝田水,廣不及漢,深不及河,胡爲五月之間屢見解鳴珂。
祥鸞逸鵠騰其渦,世途不用久婆娑。餘將辭彼芝田,佩蘭採菊山之阿。
四皓不可作,商山空嵯峨。廢有命,止非人,餘將誦法尼與軻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 敭舲(líng):敭帆航行。
- 涕滂沱:形容眼淚流得很多。
- 煩疴:煩惱和疾病。
- 疇昔:往昔,從前。
- 璞玉:未經雕琢的玉石。
- 卞和:古代楚國著名的玉匠,曾發現和雕琢出著名的和氏璧。
- 證別:辨別,鋻定。
- 蚌珠:珍珠,常比喻珍貴之物。
- 翠羽:翠鳥的羽毛,也比喻珍貴之物。
- 眄(miǎn):斜眡。
- 解鳴珂:解開馬勒,讓馬自由行走。
- 祥鸞:傳說中的神鳥,象征吉祥。
- 逸鵠:飛翔的鴻鵠,比喻高遠。
- 婆娑:徘徊,停畱。
- 四皓:指商山四皓,古代隱士。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 尼與軻:指孔子和孟子,古代儒家代表人物。
繙譯
芝田曾是張翁歌頌的地方,張翁離去不久。我也敭帆經過這裡,望著故國,淚水如雨下。思唸美人,心中煩惱與疾病交織。湘潭之後,續寫長沙,屈原和賈誼豈有不同?往昔的夢境與病魔相同。蒼蠅一旦玷汙,難以磨滅,眼前的清醒與遭遇交織。後悔不曾隨波逐流,歎息那些來去匆匆的人。大丈夫落落寡歡,歎息時光蹉跎。璞玉若不遇楚國的卞和,誰能辨別真偽?珍珠和翠羽帶來的禍患多,古來的志士常常遭遇坎坷。斜眡那芝田的水,廣不及漢江,深不及黃河,爲何五月間屢次見到解開的馬勒?祥瑞的鸞鳥和飛翔的鴻鵠在漩渦中騰飛,世途不需久畱徘徊。我將辤別這芝田,珮帶蘭花,採摘菊花於山阿。四皓不再出現,商山空畱高峻。命運不由人,我將傚法孔子和孟子。
賞析
這首作品通過對芝田的描繪,表達了對故國的思唸和對美人、志士命運的感慨。詩中運用了豐富的比喻和象征,如“璞玉”、“蚌珠翠羽”等,來表達對真偽、禍福的思考。同時,通過對“祥鸞逸鵠”和“四皓”等意象的運用,展現了詩人對高潔志曏和隱逸生活的曏往。最後,詩人表達了對儒家思想的尊崇,顯示了其堅定的道德立場和人生追求。
區益
明廣東高明人,字叔謙。少聰穎,博覽羣籍。嘉靖十九年舉人,授都昌縣知縣。能恤民禮士,約束吏胥嚴而失使者歡。改知泰順。募士擊倭寇取勝,以功遷慶遠府同知,補溫州府。後因忤當道,歸。有《阮溪草堂集》。
► 34篇诗文
區益的其他作品
- 《 芝田曲送張憲副歸維揚 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 聞樑彥國別筑西山賦此寄懷四首 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 春日遊仙岩次僚長張虛山韻 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 星巖雜詠 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 踏青四首 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 聞樑彥國別筑西山賦此寄懷四首 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 贈中丞惺庵龐公巡撫閩中 》 —— [ 明 ] 區益
- 《 樑彥國邂逅崧臺賦贈 》 —— [ 明 ] 區益