(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昌陽:指昌蒲,一種香草,古人認爲可以延年益壽。
- 沆瀣:夜間的水氣,露水。
- 觴:古代盛酒器。
- 沈痾:重病。
- 中腸:內心。
- 濯:洗滌。
- 湘:指湘水,這裏可能指洗滌或沐浴的意思。
翻譯
秋天的山上,哪裏能找到昌蒲這樣的香草呢?即使承接了夜間的露水,也不足以裝滿酒杯。寺廟因高遠寧靜而消除了外界的紛擾,琴聲停止了,重病在內心深處卻難以平息。山間的煙霧和野鶴知道難以逃避,但玉露和寒鬆卻沒有受到傷害。坐在泉水邊,有着美好的興致,不僅適合洗滌,也適合沐浴。
賞析
這首作品描繪了秋日山中的景象,通過尋找昌蒲、承接露水等細節,表達了詩人對自然的嚮往和對生活的感慨。詩中「寺借高閒消外障,琴休沈痾熱中腸」一句,巧妙地將寺廟的寧靜與內心的病痛對比,突顯了詩人內心的矛盾與掙扎。結尾的「坐對泉流有佳興,不應宜濯又宜湘」則展現了詩人面對自然美景時的愉悅心情,以及對生活的積極態度。