登高和李太守

· 區越
秋山何處覓昌陽,沆瀣承來不滿觴。 寺借高閒消外障,琴休沈痾熱中腸。 山煙野鶴知難避,玉露寒鬆卻未傷。 坐對泉流有佳興,不應宜濯又宜湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昌陽:指昌蒲,一種香草,古人認爲可以延年益壽。
  • 沆瀣:夜間的水氣,露水。
  • :古代盛酒器。
  • 沈痾:重病。
  • 中腸:內心。
  • :洗滌。
  • :指湘水,這裏可能指洗滌或沐浴的意思。

翻譯

秋天的山上,哪裏能找到昌蒲這樣的香草呢?即使承接了夜間的露水,也不足以裝滿酒杯。寺廟因高遠寧靜而消除了外界的紛擾,琴聲停止了,重病在內心深處卻難以平息。山間的煙霧和野鶴知道難以逃避,但玉露和寒鬆卻沒有受到傷害。坐在泉水邊,有着美好的興致,不僅適合洗滌,也適合沐浴。

賞析

這首作品描繪了秋日山中的景象,通過尋找昌蒲、承接露水等細節,表達了詩人對自然的嚮往和對生活的感慨。詩中「寺借高閒消外障,琴休沈痾熱中腸」一句,巧妙地將寺廟的寧靜與內心的病痛對比,突顯了詩人內心的矛盾與掙扎。結尾的「坐對泉流有佳興,不應宜濯又宜湘」則展現了詩人面對自然美景時的愉悅心情,以及對生活的積極態度。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文