菩薩蠻 · 坐河邊新樓,代人作

畫樓檻外啼黃鳥。山光橫斷殘陽渺。春色杳難留。銜杯花下愁。 繡窗籠曉日。紫燕穿簾急。柳拂水痕清。漁歌渡遠汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檻外:窗戶之外。
  • :遠,不清晰。
  • :深遠,不見蹤影。
  • 銜杯:指飲酒。
  • 紫燕:指燕子。
  • 水痕:水波的痕跡。
  • :水邊的小塊平地。

翻譯

在畫樓的窗戶之外,黃鳥啼鳴。山的光影橫斷,殘陽顯得遙遠而模糊。春天的色彩深邃而難以留住,我舉杯在花下,心中充滿了憂愁。

繡花的窗戶被晨光照亮,紫色的燕子急速穿過簾幕。柳樹輕拂水面,留下清晰的波痕。漁人的歌聲穿越遠方的水邊小地。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春日傍晚的景色,通過「畫樓」、「黃鳥」、「山光」、「殘陽」等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「春色杳難留」一句,表達了詩人對逝去春光的無奈與留戀。後半部分通過「紫燕」、「柳拂水痕」等生動畫面,進一步以自然景物的動態來襯托內心的靜謐與哀愁,展現了詩人對美好時光流逝的深深感慨。

商景蘭

商景蘭

明末浙江會稽人,字媚生。祁彪佳妻。工詩。 ► 58篇诗文