(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳娃:吳地的少女。
- 憐:喜愛。
- 臨行:即將離開時。
- 卻:反而。
- 障:遮擋。
翻譯
南北兩岸的湖亭上,人們競相採摘蓮花,吳地的少女們嬌小可愛,深得人們的喜愛。在即將離開時,她們折下新鮮的荷葉,反而用它遮擋斜陽,進入了畫船之中。
賞析
這首作品描繪了湖亭採蓮的生動場景,通過「吳娃嬌小得人憐」一句,展現了吳地少女的嬌美與人們的喜愛之情。後兩句「臨行折得新荷葉,卻障斜陽入畫船」則巧妙地運用荷葉遮擋斜陽的細節,增添了畫面的詩意與浪漫氣息。整首詩語言簡練,意境優美,表達了作者對美好生活的嚮往與讚美。