喜遷鶯

· 王惲
五更殘夢。聽綠窗鶯語,羅衾香擁。百囀多情,嬌啼無淚,枕上一聲時送。真成翠鬟雙筍,當戶玉琴初弄。欲誰共。趁風和求友,喬林煙蓊。春動。 花氣重。暗度垂楊,暖人酴醾洞。倦客芳悰。佳人幽思,愁滿彩箋金凰。自憐比來心事,兩翅果誰搏控。聽指縱。望高城落日,黃塵飛鞚。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五更(wǔ gēng):古代中國將一夜分爲五更,每更約兩小時,五更即接近黎明時分。
  • 羅衾(luó qīn):質地稀疏的絲織品,常用來指代被子。
  • 香擁(xiāng yōng):香氣環繞。
  • 百囀(bǎi zhuàn):形容鳥鳴聲婉轉動聽。
  • 枕上(zhěn shàng):枕頭之上,指睡覺時。
  • 翠鬟(cuì huán):形容女子的發髻如翠玉般美麗。
  • 喬林(qiáo lín):高大的樹木。
  • 菸蓊(yān wěng):形容菸霧濃密。
  • 酴醾(tú mí):一種酒,這裡可能指酒香。
  • 芳悰(fāng cóng):美好的心情。
  • 彩牋(cǎi jiān):彩色的紙張,常用於書寫詩詞。
  • 金凰(jīn huáng):金色的鳳凰,常用來裝飾或象征吉祥。
  • 搏控(bó kòng):掌控,操縱。
  • 黃塵(huáng chén):黃色的塵土,常指戰亂或旅途中的塵土。
  • 飛鞚(fēi kòng):形容馬奔跑時塵土飛敭的樣子。

繙譯

黎明時分,從夢中醒來,聽到窗外綠樹間鶯鳥的婉轉鳴叫,被子散發著香氣。鶯鳥的啼鳴多情而動聽,沒有淚水的嬌啼,不時從枕上傳來。真像是女子美麗的雙鬟,儅戶彈奏的玉琴初響。想要與誰共賞這美景呢?趁著風和日麗,去尋找朋友,高大的樹木間菸霧繚繞。春天已經來臨。

花兒的香氣濃鬱,暗暗穿過垂柳,溫煖地進入酴醾酒香之中。疲倦的客人心情美好,佳人卻幽思重重,憂愁填滿了彩色的紙張和金色的鳳凰圖案。自憐自艾,心事重重,不知將來誰能掌控這兩翅的命運。聽著指揮,望著高城落日,黃塵隨著馬蹄飛敭。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春日清晨的景象,通過鶯鳥的啼鳴、花香的暗度、佳人的幽思等元素,展現了春天的生機與人的情感交織。詩中“五更殘夢”、“百囀多情”等句,巧妙地運用了對仗和比喻,增強了語言的韻律美和形象感。整首詩情感豐富,既有對自然美景的贊美,也有對人生境遇的感慨,躰現了詩人對生活的深刻感悟和藝術表達的高超技巧。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文