(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爾:你。
- 清苦:清貧艱苦。
- 道德:指人的品德和修養。
- 光景:景象,情況。
- 異:不同,特別。
翻譯
你的父親已經過着清貧艱苦的生活,你又怎能不如此呢?你應該專注於修養道德,而不必過分關心田園產業。當花兒落下,江城的傍晚顯得格外寧靜,煙霧橫亙在野外的樹林中,使得黃昏更加昏暗。在這樣的特別時刻,只適合住在山村之中。
賞析
這首詩是王冕寫給兒子的教誨,表達了對兒子的期望和自己的生活哲學。詩中,「爾父既清苦,爾身何可言?」一句,既是對兒子的告誡,也是對自己生活狀態的描述,強調了清貧自守的生活態度。後兩句「花落江城晚,煙橫野樹昏」則通過描繪江城傍晚的景色,營造了一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍,與「只合住山村」的願望相呼應,表達了詩人對於簡樸山村生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人淡泊名利,追求精神自由的人生觀。