賈浪仙騎驢圖
雪花打帽風攪須,寬衣破靴騎蹇驢。
先生自是山澤臞,瘦名之傳豈爲虛?
窮吟苦思不覺老,知音幸遇韓京兆。
至今長安諸小兒,拍手猶能爲君道。
清聲千古在世間,好詩句句誇浪仙。
我恨後生五百年,不得抵掌談微玄。
形骸孤陋向巖壑,竹冠草衣空卓犖。
披圖挹之嗟寂寞,斷橋流水梅花落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹇驢(jiǎn lǘ):跛腳的驢子。
- 山澤臞(qú):山野中的隱士,形容其清瘦。
- 韓京兆:指韓愈,唐代文學家,曾任京兆尹。
- 抵掌:擊掌,形容親密無間的交談。
- 微玄:深奧的道理。
- 卓犖(zhuó luò):卓越,突出。
翻譯
雪花打在帽子上,風攪動着鬍鬚,穿着寬大的衣服,破舊的靴子,騎着跛腳的驢子。先生您本是山野中的隱士,瘦弱的名聲難道是虛構的嗎?在貧窮中吟詠苦思,不知不覺間老去,幸好遇到了知音韓愈。至今長安的小孩子們,還能拍手爲您講述。清雅的聲音千古流傳在世間,好詩句句都在讚美浪仙。我遺憾自己晚生了五百年,不能與您擊掌談論深奧的道理。我的形體孤獨簡陋,面向山谷,穿着竹帽草衣,空有卓越之姿。展開圖畫,欣賞之餘感嘆寂寞,斷橋邊流水旁,梅花已落。
賞析
這首作品通過描繪賈浪仙(賈島)的形象和生活狀態,表達了對賈島清貧自守、詩才橫溢的敬仰之情。詩中「雪花打帽風攪須」等句生動刻畫了賈島的隱逸生活,而「知音幸遇韓京兆」則突出了賈島與韓愈的深厚友誼。結尾的「披圖挹之嗟寂寞,斷橋流水梅花落」則抒發了對賈島逝去時光的懷念和對自身境遇的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了王冕對賈島的崇敬與對詩歌藝術的追求。