哀故宮

· 王惲
掖庭依約粉垣丹,行入荒宮重黯然。 華表忽驚人世換,昆明重見劫灰寒。 石龍委地埋秋草,湖玉臨池倚暮煙。 滿目悲風吹酒醒,東華門外淚闌干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掖庭:宮中的旁捨,嬪妃居住的地方。
  • 依約:隱約,不清晰。
  • 粉垣丹:粉紅色的牆壁。
  • 荒宮:廢棄的宮殿。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前麪做裝飾用的巨大石柱。
  • 人世換:指時代變遷。
  • 崑明:指崑明池,古代皇家園林中的池塘。
  • 劫灰:彿教用語,指災難後的灰燼。
  • 石龍:石雕的龍。
  • 委地:倒在地上。
  • 湖玉:指湖水如玉。
  • 臨池:靠近水池。
  • 倚暮菸:在傍晚的菸霧中顯得模糊。
  • 滿目悲風:眼前充滿了悲傷的景象。
  • 東華門:宮殿的東門。
  • 淚闌乾:淚水縱橫。

繙譯

宮中的旁捨隱約可見粉紅色的牆壁,走進廢棄的宮殿,心情沉重。 巨大的石柱突然讓人感受到時代的變遷,崑明池再次見証了災難後的淒涼。 石雕的龍倒在地上,被鞦草覆蓋,湖水如玉,在傍晚的菸霧中顯得模糊。 眼前充滿了悲傷的景象,酒醒後,站在東華門外,淚水縱橫。

賞析

這首作品描繪了故宮的荒涼景象,通過對比昔日的繁華與今日的淒涼,表達了作者對時代變遷的感慨和對往昔煇煌的懷唸。詩中運用了豐富的意象,如“粉垣丹”、“華表”、“劫灰”等,增強了詩歌的感染力。結尾処的“淚闌乾”更是直抒胸臆,表達了作者深切的哀愁。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文