喜胡遇至

· 姚合
窮居稀出入,門戶滿塵埃。 病少閒人問,貧唯密友來。 茅齋從埽破,藥酒遣生開。 多事經時別,還愁不宿回。 就林燒嫩筍,繞樹揀香梅。 相對題新什,遲成舉罰杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窮居:生活貧困,居住簡陋。
  • 密友:親近的朋友。
  • 茅齋:用茅草蓋的簡陋書房。
  • :掃除。
  • 藥酒:加入藥材的酒,通常用於保健或治療。
  • 多事:忙碌,事情多。
  • 經時:經過一段時間。
  • 不宿回:不留下過夜就返回。
  • 就林:在林中。
  • 嫩筍:剛長出的竹筍,味道鮮美。
  • 香梅:散發香氣的梅花。
  • 新什:新的詩文。
  • 遲成:遲到,未能及時完成。
  • 舉罰杯:因遲到或未完成任務而罰酒。

翻譯

我生活貧困,很少出門,家中門戶已滿是塵埃。 生病的我很少有人來探望,只有親近的朋友會來訪。 我用茅草蓋的書房已經破舊,需要打掃,藥酒也該開封了。 我總是忙碌,經過一段時間的分別,又總是匆匆返回不留宿。 我在林中燒製嫩筍,繞着樹挑選香氣四溢的梅花。 我們相對而坐,共同創作新的詩文,遲到的人要舉杯受罰。

賞析

這首詩描繪了一個隱居者的生活狀態和情感體驗。詩人通過「窮居」、「門戶滿塵埃」等詞句,生動地展現了自己的貧困和孤獨。詩中「病少閒人問,貧唯密友來」表達了詩人對友情的珍視。後文中的「就林燒嫩筍,繞樹揀香梅」則展現了詩人在自然中尋找生活樂趣的一面。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對友情的珍視。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文