(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 連州:地名,今廣東省連州市。
- 岑岑:形容山高。
- 蘭芷:蘭草與白芷,皆香草名。
- 子規:即杜鵑鳥。
翻譯
春風早晚吹起,一天比一天把綠色吹得更濃。試着作連州的吟唱,淚水忍不住不停流下。連綿的山是多麼的連綿,和天相連一片青碧高峻。哀傷的猿猴爲花的凋謝而哭泣,子規鳥撕裂了旅客的心。用蘭芷結成新的佩飾,瀟湘之地留下舊日的聲音。哀怨的聲音能剪斷琴絃,坐着撫摸已經殘缺的琴。
賞析
這首詩以簡潔而有力的語言描繪了連州的景象和詩人心中的哀怨之情。詩開篇寫春風吹綠,營造出充滿生機的氛圍,但隨後情緒急轉直下。通過描繪連山的連綿、猿猴的哀啼、子規的悲傷等,襯托出詩人內心深處的愁苦。蘭芷和瀟湘的提及增添了一些詩意和清幽之感。最後以怨聲能剪弦和撫殘琴作結,進一步強調了哀怨的情緒。全詩意境深沉,情感真摯,通過自然景象的描寫很好地傳達了詩人在連州的複雜心境和感受。