哭小女癡

平生未省夢熊羆,稚女如花墜曉枝。 條蔓縱橫輸葛藟,子孫蕃育羨螽斯。 方同王衍鍾情切,猶念商瞿有慶遲。 負爾五年恩愛淚,眼中惟有涸泉知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夢熊羆(pí):古代認爲夢中見到熊羆是生男孩的吉兆。
  • 稚女:幼女。
  • 條蔓縱橫:比喻世事紛繁複襍。
  • 葛藟(lěi):葛藤,比喻紛繁複襍的關系。
  • 蕃育:繁衍生育。
  • 螽斯:崑蟲名,比喻子孫衆多。
  • 王衍:西晉政治家,此処指其鍾情於妻子。
  • 商瞿:春鞦時期魯國大夫,有賢名。
  • 涸泉:乾涸的泉水,比喻枯竭的情感。

繙譯

我一生中從未夢見過熊羆,象征著沒有兒子的吉兆,衹有如花般的小女兒在晨曦中凋零。世事紛繁複襍,如同縱橫交錯的葛藤,而我衹羨慕那些子孫衆多的家庭,如同螽斯一般繁衍不息。我像王衍一樣深切地鍾情於我的女兒,也像商瞿一樣,雖然有福氣,但來得太遲。我對你的愛已經五年,如今衹能獨自流淚,眼中的淚水衹有乾涸的泉水知曉。

賞析

這首作品表達了詩人對早逝小女兒的深切哀悼和對無子的遺憾。詩中運用了“夢熊羆”、“稚女如花”等意象,形象地描繪了詩人內心的失落與痛苦。通過對比“條蔓縱橫”與“子孫蕃育”,詩人表達了對繁衍後代的渴望與對現實的無奈。最後,以“涸泉”比喻自己枯竭的情感,深刻地抒發了對女兒的思唸之情。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文