古風

· 李白
北溟有巨魚,身長數千裏。 仰噴三山雪,橫吞百川水。 憑陵隨海運,燀赫因風起。 吾觀摩天飛,九萬方未已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北溟:古代傳說中北方極遠處的海。
  • 巨魚:指神話中的大魚,如鯤鵬。
  • 仰噴:向上噴射。
  • 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 橫吞:橫掃吞噬。
  • 憑陵:憑藉,依靠。
  • 海運:海上的運動,指巨魚在海中的活動。
  • 燀赫:顯赫,盛大。
  • 因風起:隨着風起舞。
  • 吾觀:我觀察。
  • 摩天飛:觸及天空的飛翔。
  • 九萬:極言其高遠。

翻譯

在北方的深海中,有一條巨大的魚,它的身長可達數千裏。 它向上噴射的水柱,如同三座仙山上落下的雪花;它橫掃吞噬的水量,足以覆蓋無數河流。 它依靠着海浪的力量,隨着海流遊動,其顯赫的氣勢隨着風起舞。 我觀察它那觸及天空的飛翔,彷彿要飛向九萬里的高空,永不停息。

賞析

這首作品描繪了一幅壯觀的神話畫面,通過誇張的手法展現了巨魚的宏偉與力量。詩中「北溟有巨魚」一句,即奠定了全詩的基調,隨後的「身長數千裏」更是以誇張的數字強調了巨魚的龐大。後文通過「仰噴三山雪」和「橫吞百川水」兩個生動的比喻,形象地描繪了巨魚的活動,展現了其驚人的力量和氣勢。最後兩句「吾觀摩天飛,九萬方未已」則表達了詩人對於巨魚飛翔的無限遐想,體現了詩人對於自由與壯闊的嚮往。整首詩語言簡練,意境開闊,充滿了浪漫主義的色彩。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文