(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萱(xuān):萱草,古人認爲種植萱草可以忘憂。
- 紅豆:相思豆,象征相思之情。
繙譯
心中憂愁無処排遣,庭院前連半畝地都沒有。 爲何不種下忘憂的萱草,偏偏要種下象征相思的紅豆。
賞析
這首作品通過對比“萱草”與“紅豆”的種植選擇,巧妙地表達了女子內心的情感糾葛。萱草能使人忘憂,而紅豆則代表相思,女子甯願種下紅豆也不種萱草,反映出她對愛情的執著與無法釋懷的相思之情。詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。