雜詩
圓象無停晷,四序迭相循。
曄曄春華敷,欻忽委埃塵。
候蟲善審時,鳴鳥常伺晨。
如何建名士,遲暮多苦辛。
衝波鮮安舟,岐路恆摧輪。
順風響易遠,卻行難及人。
鐘鼎鐫峻功,竹帛垂逸民。
靜操雖殊域,德業終同倫。
慷慨感中情,高駕良可遵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圓象:指天體。
- 晷:日影,比喻時間。
- 四序:四季。
- 曄曄:光彩奪目的樣子。
- 欻忽:迅速。
- 候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲。
- 審時:觀察時機。
- 建名士:有名望的士人。
- 衝波:激流。
- 岐路:岔路。
- 鐘鼎:古代的樂器和食器,常用來刻記功績。
- 竹帛:古代用來寫字的竹簡和絲綢,代指史書。
- 逸民:隱士。
- 殊域:不同的領域或境地。
- 德業:德行和功業。
- 同倫:同類,同列。
- 中情:內心的情感。
- 高駕:高尚的行爲或志向。
翻譯
天體運行不息,四季更迭循環。 春天花朵絢爛盛開,轉眼間卻凋零成塵。 候蟲善於觀察時機,鳴鳥常在黎明時歌唱。 爲何那些有名望的士人,到了晚年卻多有苦辛? 激流中的小舟難以安穩,岔路上常有車輪折斷。 順風時聲音容易傳遠,但後退卻難以趕上他人。 鐘鼎上刻着顯赫的功績,史書上記載着隱士的逸事。 儘管境遇不同,但德行和功業終歸是同等的。 激昂的情感涌上心頭,高尚的志向值得追隨。
賞析
這首詩通過對自然現象的描繪,隱喻了人生的無常和變遷。詩人以春花的短暫、候蟲的機敏、鳴鳥的守時,對比了名士晚年的苦辛,表達了對於人生境遇的深刻感慨。詩中「衝波鮮安舟,岐路恆摧輪」寓意人生道路的艱難,而「鐘鼎鐫峻功,竹帛垂逸民」則展現了對於功成名就和隱逸生活的雙重嚮往。最後,詩人以「慷慨感中情,高駕良可遵」作結,表達了對高尚志向的追求和對人生價值的肯定。