(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蝙蝠(biān fú):一種夜行性哺乳動物,有翅膀,能在夜間飛行。
- 交飛:互相飛舞。
- 喧:聲音大而雜亂。
- 夕光:傍晚的光線。
- 延:邀請,引申爲吸引。
- 飯前軒:吃飯前的走廊或窗前。
- 燃燈:點燈。
翻譯
蝙蝠在空中交錯飛舞,蚊子嗡嗡作響,傍晚的光線吸引我在飯前的走廊上停留。明天還有明天的事情,現在不用點燈,還是早點睡覺吧。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜的傍晚場景,通過蝙蝠和蚊子的活動,以及夕光的描寫,營造出一種平和而略帶憂鬱的氛圍。詩人在享受這一刻的寧靜之餘,也表達了對未來的思考和對簡單生活的嚮往。最後兩句「明朝又有明朝事,不用燃燈且早眠」,既是對日常生活的真實寫照,也透露出一種隨遇而安、順其自然的生活態度。