(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 路岐(lù qí):指道路,岔道。
- 迂疏(yū shū):指迂闊疏放,不切合實際。
- 團欒(tuán luán):團聚。
翻譯
聖明的君主寬宏大量,赦免了諫官,從此道路變得平安順暢。我這個人迂闊疏放,只適合在山林中終老,深知像犬馬那樣去報答聖恩是很困難的。回想千古之事,心中的感慨或許有些輕率孟浪,但家中能夠歡慶團聚已是一件幸事。我在北窗下高枕而臥,覺得此生已滿足,懶得去詢問人間的時間已經到了幾時幾刻。
賞析
這首詩表達了詩人複雜的情感。詩的開頭表達了對聖主寬恩的感激,使得自己的境遇有所改善。接着詩人感慨自己的迂疏,認爲自己難以報答聖恩,體現了他的自謙。「千古有懷成孟浪,一家堪慶是團欒」這兩句,前一句表達了詩人對歷史和人生的思考,也許覺得自己的感慨有些輕率,但後一句則轉而爲家中的團聚而感到慶幸,這種情感的轉換表現出詩人對生活的多元感受。最後兩句「北窗高臥吾生足,懶問人間日幾竿」,體現了詩人對閒適生活的滿足和對世俗事務的超脫態度。整首詩語言質樸,情感真摯,既有對聖恩的感激,也有對自身的認識,還有對家庭團聚的珍惜以及對閒適生活的追求。