(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 關西:古地區名,指函谷關或潼關以西地區。
- 晚節:晚年的節操。
- 竹帛:竹簡和白絹,古代初無紙,用竹帛書寫文字,引申指書籍、史乘。
- 林皋(gāo):指山林皋壤或水邊之地,泛指江湖田野。
- 華嶽:即西嶽華山。
- 屑玉藍田:意爲像藍田美玉的碎屑一樣。藍田,山名,在陝西藍田縣東,山出美玉。
- 醪(láo):濁酒。
翻譯
在關西地區自古以來就有衆多的賢能豪傑,而您(李公)在晚年仍保持着高尚的節操,堪稱一世之高。您擁有的八座勳名將會被記載在史冊之上,年已七旬的您在山林田野中享受着美好的風月時光。您在華山上與神仙爲伴,就如同睡在雲朵之中;藍田美玉的碎屑如同露水化作的膏脂。您笑着看着五彩斑斕的孩子們圍繞在膝下,每年都有人們爲您獻上春酒,祝您長壽。
賞析
這首詩是對陝西李公的讚頌。詩的首聯強調了關西地區的賢豪衆多,並突出李公晚年的高尚節操。頷聯敘述了李公的赫赫勳名將會名垂史冊,以及他在晚年所享受的閒適生活。頸聯通過描繪李公在華山上的神仙般的生活和藍田美玉般的美好,進一步烘托出他的非凡。尾聯則以李公膝下環繞的子孫和人們爲他進獻壽酒的場景,表現出他的幸福和受人敬重。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對李公的敬仰和祝福之情。