人有爲石樑謠者錄成

· 鄭真
少婦新縫八塔鞋,可憐兩足帶塵埃。 盆中有水不須濯,卻待人間好日來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八塔鞋:一種有八個角或八個面的鞋子,這裏可能指一種新奇或特別的鞋子。
  • :洗滌。

翻譯

一位年輕女子剛剛製作了一雙有八個角的新鞋,她那雙纖足上沾滿了塵埃。 她的盆裏雖然有水,但她並不急着清洗,而是等待着人間的好日子到來。

賞析

這首作品通過描述一位少婦對待新鞋和塵埃的態度,展現了她對未來的期待和樂觀。詩中的「八塔鞋」象徵着新奇和美好,而「兩足帶塵埃」則暗示了生活的艱辛。儘管如此,少婦並不急於清洗,而是選擇等待「好日來」,這反映了她對美好生活的嚮往和耐心等待的心態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了人們對美好生活的渴望和樂觀向上的精神。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文