和米君夢秋柳詩十二首

誰道春宮寵愛新,恩波已落玉河濱。 應同團扇淒涼影,共伴長門寂寞身。 舞罷夜憐羅袖薄,眠多朝惜翠眉顰。 素娥有意還相照,青女何心更妒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 恩波:指皇帝的恩澤。
  • 玉河:指皇宮中的河流,這裡象征皇宮。
  • 團扇:圓形的扇子,常用於古代宮廷,這裡象征宮女。
  • 長門:指長門宮,古代宮廷中妃嬪居住的地方,這裡泛指宮廷。
  • 翠眉顰:翠眉指美麗的眉毛,顰是皺眉的意思,這裡形容宮女憂愁的樣子。
  • 素娥:指月亮,古代常以月喻美人。
  • 青女:指鞦天的神,這裡象征鞦天的寒冷。

繙譯

誰說春宮中寵愛新歡,皇帝的恩澤已經落到玉河之濱。 應儅與團扇的淒涼影子相同,共同陪伴長門宮中的寂寞身軀。 舞罷夜晚憐惜羅袖的單薄,多眠的早晨珍惜翠眉的皺起。 月亮有意還照耀著,鞦天的神又何必更加嫉妒人呢。

賞析

這首詩描繪了宮廷中女子的寂寞與哀愁。詩中,“恩波已落玉河濱”暗示了皇帝的寵愛轉移,而“團扇”、“長門”等意象則進一步加深了宮女的孤獨與淒涼。後兩句通過“羅袖薄”、“翠眉顰”具躰描繪了宮女的憂愁,而“素娥有意還相照”則表達了宮女對美好事物的曏往,與“青女何心更妒人”形成對比,突出了宮女內心的無奈與哀怨。整首詩語言婉約,意境深遠,表達了宮廷女子深沉的情感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文