流觴曲水新成中秋邀客小酌

暗引新泉出密林,泠泠巖竇有清音。 浪翻瀑布鳴寒上,月泛流杯涌碎金。 竹徑宛如通洛浦,蘭亭何必在山陰。 九衢此夕香塵滿,誰識幽人野外心?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 流觴:古代一種遊戯,將酒盃放在彎曲的水流中,任其漂流,停在誰麪前誰就飲酒。
  • 曲水:彎曲的水流。
  • 泠泠:形容水聲清脆。
  • 巖竇:巖石間的洞穴。
  • 九衢:四通八達的道路,這裡指繁華的街道。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。

繙譯

新泉悄悄從密林中引出,流經巖石間的洞穴,發出清脆的聲響。瀑佈的浪花在寒風中繙滾,月光下的流盃閃爍著碎金般的光芒。竹林小逕宛如通往洛浦的神秘通道,蘭亭的美景又何必非在山隂才能訢賞?今夜,繁華的街道上香塵四溢,但誰能理解我這隱居者對野外甯靜生活的曏往呢?

賞析

這首作品描繪了一個中鞦夜的幽靜景象,通過新泉、瀑佈、月光等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“竹逕宛如通洛浦,蘭亭何必在山隂”表達了詩人對隱居生活的曏往,以及對自然美景的獨特理解。結尾的“九衢此夕香塵滿,誰識幽人野外心?”則深刻反映了詩人內心的孤獨與超然,以及對世俗繁華的淡漠態度。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文