所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 修禊(xiū xì):古代一種在水邊舉行的祭祀活動,用以祈福消災。
- 勝日:美好的日子。
- 管絃:指音樂。
- 元上國:指京城,這裏指文化繁榮的地方。
- 冶遊:指遊樂。
- 曲水:指彎曲的河流,這裏特指蘭亭集會時所流的曲水。
- 擅場:指在某一場合中表現突出。
- 會稽:地名,今浙江紹興。
- 蘭亭:地名,位於會稽山陰,著名的蘭亭集會即在此舉行。
- 霞氣:指晚霞的氣象。
翻譯
春日新晴,堤岸上的柳樹清新潔淨,映襯着年華的美好。在溪邊舉行的修禊儀式,香氣四溢,猶如錦繡般絢爛。這是一個美好的日子,音樂悠揚,彷彿回到了文化繁榮的京城。吳王時期的風俗,人們喜歡遊樂。江南的四大姓氏,誰又能在這場曲水之宴中獨領風騷呢?遙望會稽,回憶往事,蘭亭的晚霞氣象顯得格外蒼茫。
賞析
這首詩描繪了春日裏的一次修禊活動,通過對自然景色的讚美和對歷史文化的回憶,表達了詩人對美好時光的珍惜和對往事的懷念。詩中「新晴堤柳淨年芳」一句,以清新脫俗的筆觸勾勒出一幅春日圖景,而「蘭亭霞氣晚蒼蒼」則通過晚霞的蒼茫氣象,抒發了對歷史長河中人事變遷的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。