再用韻五首

· 鄭真
編年二百魯春秋,舒捲寧忘楚客愁。 聖意可能參筆削,師承聊復記源流。 草窗短褐風聲透,土屋孤燈雨氣浮。 富貴自行天所付,珥簪敢望立螭頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 編年二百魯春秋:指《春秋》這部書,它是魯國的編年史,共記載了魯國242年的歷史。
  • 舒捲:這裏指翻閱書籍。
  • 楚客愁:楚地的遊子或士人的憂愁。
  • 聖意:指聖人的意圖或教導。
  • 參筆削:參與修訂或刪改。
  • 師承:指學術或技藝上的傳承關係。
  • 源流:事物的起源和發展。
  • 草窗:用草編織的窗戶。
  • 短褐:粗布短衣,古代貧賤者所穿。
  • 風聲透:風能透過,形容窗戶不嚴密。
  • 土屋:用土建造的簡陋房屋。
  • 雨氣浮:雨氣瀰漫,形容雨天的景象。
  • 富貴自行天所付:富貴是天命所賦予的。
  • 珥簪:指插在髮髻上的簪子,古代官員的標誌。
  • 立螭頭:指站在朝廷的高位,螭頭是古代宮殿建築上的裝飾物,象徵高位。

翻譯

翻閱《春秋》這部記載了魯國二百四十二年曆史的書卷,怎能忘記楚地遊子的憂愁。 聖人的意圖或許能參與修訂,學術的傳承也只是記錄其源流。 草編的窗戶讓風聲透入,土屋中的孤燈在雨氣中浮動。 富貴是天命所賦予,而我只敢期望能插上簪子,站在朝廷的高位。

賞析

這首詩通過對《春秋》的提及,表達了作者對歷史的思考和對個人命運的感慨。詩中「編年二百魯春秋」展現了歷史的厚重,而「舒捲寧忘楚客愁」則透露出作者對歷史與個人情感的交織。後句中的「聖意」與「師承」體現了作者對學術傳承的尊重,而「草窗」、「土屋」則描繪了作者簡樸的生活環境。結尾的「富貴自行天所付」與「珥簪敢望立螭頭」則反映了作者對命運的接受與對未來的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對歷史、學術和個人命運的深刻思考。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文