(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 八行:指書信。
- 科名:科舉功名。
- 青紫:古代高官的服飾顏色,代指高官顯爵。
- 契囊:契約文書的袋子。
- 傾珠鬥:形容契約文書珍貴如珠,數量衆多如鬥。
- 使節:使者。
- 光華:光彩照人。
- 賈誼:西漢文學家、政治家。
- 洛下:洛陽,賈誼的故鄉。
- 王通:東漢末年學者,曾在河汾(今山西一帶)講學。
- 隨意:隨和自然。
- 河汾:黃河與汾河流域,泛指山西一帶。
- 不才:自謙之詞,指自己沒有才能。
- 儗共:打算一起。
- 攜樽:攜帶酒器,指飲酒。
- 夕曛:夕陽的餘暉。
翻譯
家族中書信往來頻繁,人才輩出,但科舉功名和官職顯赫無人能及你。契約文書珍貴如珠,數量衆多,使者光彩照人如拂錦雲。賈誼的名聲在洛陽傳頌,王通在河汾一帶隨和自然地講學。我雖自認無才,卻也向往田園生活,打算與你一起帶着酒器,在夕陽下共醉。
賞析
這首作品讚美了史行可的才華和成就,將其與歷史上的名人賈誼和王通相提並論,表達了對其的敬仰之情。同時,詩人也表達了自己對田園生活的嚮往,以及與史行可共飲的願望,展現了詩人淡泊名利、追求自然的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的贈答詩。