(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 涼吹:涼風。
- 深閨:指女子的內室。
- 征人:指出征或戍邊的軍人。
- 三載別:分別三年。
- 思婦:思唸遠方丈夫的婦人。
- 五更啼:五更時分啼哭,指天快亮時。
- 積淚:長時間積累的淚水。
- 孤枕:獨自一人睡的枕頭,形容孤獨。
- 繁霜:濃霜。
- 寸心:指心,比喻心情、心意。
- 灰未冷:比喻心情雖受打擊但未完全絕望。
- 遼西:地名,今遼甯省西部,此処指征人所在的地方。
繙譯
涼風穿過深閨,透過窗戶看到低垂的月亮。 遠征的軍人已分別三年,思唸的婦人在五更時分哭泣。 長時間的淚水使得孤枕浮起,濃霜中傳來清晨雞鳴。 雖然心情受到打擊但未完全絕望,每晚都夢見遼西。
賞析
這首作品描繪了一位思婦在鞦夜中的孤獨與思唸。通過“涼吹”、“片月”、“積淚”、“孤枕”等意象,生動地傳達了她的寂寞與哀愁。詩中“征人三載別”與“夜夜夢遼西”形成鮮明對比,突出了思婦對遠方征人的深切思唸和無盡等待。表達了戰爭給普通人帶來的痛苦與無奈。
鄧雲霄的其他作品
- 《 和吳允兆秋草詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 張孟奇徐鳴卿招同黃貞父李伯遠湯嘉賓畢孟侯蔡敬天韓孟鬱劉百世陳元朋米仲詔西郊李將軍園社集得天字排律三十 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 四老吟和周貴諤四首老將 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 悲秋十八詠秋柳 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 辛酉元夕前二日小集觀燈次米君夢韻 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 癸丑歲暮沿洞庭沙洲入湖南時微雪欲集氣暄成雨回望岳陽樓沉煙霧中追憶舊遊星分雨散感賦志恨 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 乙卯九月十四之夕徐海石囧卿尹衝玄令尹溫瑞明少府陳美用民部招集天坐軒泛月作三首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 歸興七首並序 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄